Behind the Name »
It’s always fun to talk about names with Katawa Shoujo. Why, even the name of the game itself is the source of quite a lot of controversy. What about the rest of the names? In accordance with the…
It’s always fun to talk about names with Katawa Shoujo. Why, even the name of the game itself is the source of quite a lot of controversy. What about the rest of the names? In accordance with the…
The Katawa Shoujo Folding@Home team is now in the top 1000 of all teams. This is quite remarkable, since it only began little over two months ago. It’s also comfortably inside the top 200 by…
「かたわ少女」日本語訳プロジェクトより、現在の進捗をお知らせします。
今回の翻訳では、作業のステップを以下の4つに分けています。
1. 下訳:初回翻訳
2. 訳修正:誤訳等のチェック
3. 編集:日本語として自然な文章にするための調整
4. 校正:誤字脱字等のチェック
校正完了後、開発元へ提出することになります。
…
Because the whole dev team is currently living the big life in the glamorous OELVN jet set and all the cocaine snorted off the breasts of high-class hookers has severely addled our brains, we find…
This blog has been getting too preachy lately, so today, I’m going to talk about how I am cooler than Climatic. We were having a debate about this the other day, when I said that he was not cool. He…